古诗词文学网

战国策_楚一魏氏恶昭奚恤于楚王译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·楚一魏氏恶昭奚恤于楚王」原文

  魏国人在楚宣王面前表示讨厌昭奚恤,楚宣王告诉了昭奚恤。昭奚恤说:“臣下早晚事奉君王听从命令,然而一个魏国人在我们君臣之间挑拨扰乱,臣下很害怕。臣下不是害怕这个魏国人I那疏远我们君臣之间感情,而使天下人相信是真的,这样的人为人也太恶了。假如一个外国人这样做感到不难,难道国内别有用心的人会忘记这样干吗?臣下得罪的日子没有几天了。”宣王说:“我知道这些事情,大夫担心什么?”

  魏氏恶昭奚恤于楚王,楚王告昭子。昭子曰:“臣朝夕以事听命,而魏入吾君臣之间,臣大惧。臣非畏魏也!夫泄吾君臣之交而天下信之,是其为人也近苦矣!夫苟不难为之外,岂忘为之内乎?臣之得罪无日矣。”王曰:“寡人知之,大夫何由?”

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词文学网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.gushiciwenxue.com/wenzhang/13744.html

古文典籍

热门名句