北齐书_列传卷二十七译文
-
查阅典籍:《北齐书》——「北齐书·列传卷二十七」原文
万俟普,字普拨,太平人,其祖先为包盘的分支。勇猛果敢有武力。正光年间,破六韩拔陵叛逆,任命万俟普为太尉。率部下投降魏,任命为后将军,第二领民酋长。高祖起义,万俟普从远方表达诚意,产祖非常赞赏他。斛斯椿逼迫皇帝西出,任命为司空、秦州刺史,据守覆秣城。直担平定夏,亘俊萱乃率其部落来投奔,直担亲自迎接,拜授万俟普为河西公。多次升任为太尉、朔州刺史,去世。
他的儿子万俟洛,字受洛干。气势豪壮,有武艺,骑马射箭勇力遇人,为乡间所敬佩。拔陵反叛,随父亲归顺,任显武将军。跟随氽朱荣,常有战功,多次升任为汾州刺史、骠骑将军。到值都起义,从远方表达诚意,高祖赞赏他们父子一起前往,对他们礼遇非常优厚。任抚军,兼任玺刺史。亘堕入腿,任左仆射。玉垩年间,随父束归,封建昌郡公,两次升任为领军将军。与众将包围独孤如愿在金扩,以及迥渣战役,均有战功。直担因为其父亘蝗萱位尊年老,特别尊崇礼遇他,曾亲自扶他上马。万俟洛免冠行稽首礼说:“愿奋死效力来报答大恩。”到这次战役,众军向北渡过桥梁,万俟洛率一支军队不动。对西人说:“万俟受洛干在这裹,能来的人就来吧!”西人畏惧而离去。直担因其雄壮,命名他所在营地为旦困。亘丝盗慷慨有气节,勇锐盖世,当世推崇为名将。兴和初年去世。
可朱浑元,字道元。自称辽束人,世代为部落首领,魏时带领兵众归附朝廷,曾祖护野肱死于怀朔镇将的职位上,于是在那裹安家。可朱浑元宽厚仁义,有军事谋略,年轻时舆高祖互相了解,感情深厚。北部边境骚扰,于是带领家属前往定州,逢鲜于修礼作乱,可朱浑元率众跟随他。葛荣吞并了修礼,又以可朱浑元为梁王。于是投奔叁塞荣,以他为别将,跟随天光征伐关中,因功任渭州刺史。
侯莫陈悦杀贺拔岳的时候,周文帝率领贺拔昼所属部队回来共同图谋侯莫陈悦。可朱浑元当时帮助侯莫陈悦,侯莫陈悦败走,可朱浑元收编了他的兵众,入城占据秦州,被周围攻,经过苦战,结盟而罢兵。可朱浑元既然早被高祖赏识,再加上他的母亲、兄长在东方,曾有思归之志,常派人送表疏给高祖,私下相互往来。周文嫉妒可朱潭元智勇双全,知道可朱潭元怀有贰心,便发兵攻打他。可朱浑元就率所属部队,从渭州出发,向西北渡岛兰津。周文多次派兵截击他,可朱浑元每次作战必定摧毁截击的军队。率军经过河、源二州,才得以从柬杀出。灵州刺史曹垄的女婿刘丰舆巫苤运元相交很深。可塞运元于是用高祖英武非常,能成大业来说服刘丰,刘丰从此便有委身之心,就供给物资送走可朱浑元。可朱潭元从灵州东北进入云州。高祖听说他来,派平匮守令高嵩持金环一枚赏赐可朱潭元,并且运送物资粮食,派人到远方迎候。可朱浑元到晋阳。引见握手,赏赐千匹帛和奴婢田宅。兄弟四人中先在并州的人,晋升了官爵。可朱浑元部下的督将,皆赏给爵位和封邑。封可朱浑元为县公,任车骑大将军。
到束壅征讨西魏仪同金祚、皇甫智达,抓获了他们。升任并州刺史。又舆众将征伐,屡有战胜之功,多次使敌人降服归顺。天保初年,封扶凰王。多次跟随题担征讨山超、蕴苞,屡有战功。升任太师,去世。追赠假黄钺、太宰、录尚书。可朱浑元善于驾驭部属,行军用兵,务求谨慎,前后出征,未曾失败。到去世,朝廷深深悼念他。皇建初年,拊祀于世宗宗庙。
刘丰,字丰生,普乐人。有英姿豪气,果断刚毅过人,有口才,好谈论军事。破六韩拔陵叛乱,刘丰困守城之功,任普乐太守。魏永安初年,任灵州镇城大都督。周文任命他为卫大将军,刘丰不接受,就派人围攻,没有攻克。刘丰远慕高祖的威德,就率领敷万户人前来投奔。高祖让刘丰就职平西将军、南汾州刺史。于是与众将征讨,平定外寇和内乱。又跟随高祖在河阴攻破周文,刘丰功劳最大,高祖拉着手赞叹。入朝为左卫将军,又出任殷州。
王思政占据长社,世宗命令刘丰与清河王高岳攻打他。刘丰提出水攻的策略,就阻挡洧水来灌城,水上涨,鱼鳖都在水中游。从上年九月至下一年的四月,城将被攻破。刘丰与行台慕容绍宗见北方有白气,就一起进船。忽然有暴风从东北方刮来,大白天变得昏暗,飞沙走石,船的缆绳忽然断绝,漂?白到城下。刘丰游水向土山,被浪冲激,不时而至,西方人用钩钩住了他。二人一起被敌人杀害。刘丰刚勇,善于作战,为众将推崇。死的那天,朝廷内外惊骇惋惜。追赠大司马、司徒公、尚书令,溢号为忠。儿子刘晔继承了他的爵位。
破六韩常,字保年,附化人,匈奴单于的后裔。右谷蠡王潘六奚死于魏,他的子孙用潘六奚为氏,后人讹误,成为破六韩。世代率领部落,他的父亲孔雀,世袭酋长。孔雀年少骁勇。当时同宗之人拔陵作乱,以孔雀为大都督、司徒、乎南王。孑L雀率领部下一万人投降了尔朱荣,奉诏加授平北将军、第一领民酋长,去世。
破六韩常沉稳机敏,有胆略,善于骑马射箭,多次升任为平西将军。高祖起义,破六韩常为附化守令,与万俟受洛干束归,高祖嘉奖他,就职为抚军。舆众将征讨,又跟随高祖攻击众寇,多次升任为车骑大将军、开府,封平阳公。任洛州刺史。破六韩常启奏世宗说:“常自从镇守河阳以来,多次出关口、太谷二道,北荆以北,洛州以南,所有要害之地,都很熟悉。而太谷南口距荆道路超过一百里,经过赤工坂,是贼人东西来往的大道,中间空缺一百五十里,贼人的粮饷,衹经过此路。我认为在那襄选择险要之地,建造城堡,安置军队,阻止其从远方回来,自然不能再有粮饷运送。”世宗采纳了他的计策,派大司马斛律金等人建造杨志、百家、呼延三镇。破六韩常任期满,回到晋阳,任太保、沧州刺史,去世。追赠尚书令、司徒公、太傅、第一领民酋长,假王,谧号为忠武。
金祚,字神敬,安定人。天性骁勇,重义气,能见义勇为。魏正光年间,陇右贼起,韶令雍州刺史元猛征讨,招募清白人家,作为军队的向导,金祚应召被选。因军功几次升任为龙骧将军、灵州刺史。高祖起义,尔朱天光率领关右的民众与仲远等向北抵抗起义的军队。天光留金祚在柬秦,总督三州,安定二州。天光失败,归附高祖,任车骑大将军。邙山战役,以大都督的身份随军击破西军。金祚任华州刺史,加授开府仪同三司,另封临济县子,去世。追赠司空。
韦子粲,字晖茂,京兆人。曾祖韦闯,任魏咸阳郡守。父亲韦隽,任都水使者。子粲任郡功曹史,几次升任为大行台郎中,跟随尔朱天光平定关右。孝武入关,任命他为南汾州刺史。神武命将领征讨,城陷,子弟全被俘获,送到晋阳,蒙赦免释放。让子粲任并州长史,多次升任为豫州刺史,去世。当初子粲弟兄十三人,子侄亲属,全家百口全在西魏。因子粲在城陷后不能为国难而死,多被杀戮,回国获得生存的,衹有他和弟弟:蔓赞二人罢了。道趱与:球一起入国。王鏊富贵之后,却抛弃了道赞,让他另住,所得俸禄,全不相与,其不讲恩义达到这个地步。
○万俟普 子洛 可朱浑元 刘丰 破六韩常 金祚 韦子粲
万俟普,字普拨,太平人,其先匈奴之别种也。雄果有武力。正光中,破六韩 拔陵构逆,授普太尉。率部下降魏,授后将军,第二领民酋长。高祖起义,普远通 诚款,高祖甚嘉之。斛斯椿逼帝西出,授司空、秦州刺史,据覆靺城。高祖平夏州, 普乃率其部落来奔,高祖躬自迎接,授普河西公。累迁太尉、朔州刺史,卒。
子洛,字受洛干。豪壮有武艺,骑射过人,为乡闾所伏。拔陵反,随父归顺, 除显武将军。随氽朱荣每有战功,累迁汾州刺史、骠骑将军。及起义信都,远送诚 款,高祖嘉其父子俱至,甚优其礼。除抚军,兼灵州刺史。武帝入关,除左仆射。 天平中,随父东归,封建昌郡公,再迁领军将军。与诸将围独孤如愿于金墉,及河 阴之战,并有功。高祖以其父普尊老,特崇礼之,尝亲扶上马。洛免冠稽首曰: “愿出死力以报深恩。”及此役也,诸军北渡桥,洛以一军不动。谓西人曰:“万 俟受洛干在此,能来可来也!”西人畏而去。高祖以雄壮,名其所营地为回洛城。 洛慷慨有气节,勇锐冠时,当世推为名将。兴和初卒。
可朱浑元,字道元。自云辽东人。世为渠帅,魏时拥众内附,曾祖护野肱终于 怀朔镇将,遂家焉。元宽仁有武略,少与高祖相知。北边扰乱,遂将家属赴定州, 值鲜于修礼作乱,元拥众属焉。葛荣并修礼,复以元为梁王。遂奔尔朱荣,以为别 将,隶天光征关中,以功为渭州刺史。
侯莫陈悦之杀贺拔岳也,周文帝率岳所部还,共图悦。元时助悦,悦走,元收 其众,入据秦州,为周攻围,苦战,结盟而罢。元既早被高祖知遇,兼其母兄在东, 尝有思归之志,恒遣表疏,与高祖阴相往来。周文忌元智勇,知元怀贰,发兵攻之。 元乃率所部发自渭州,西北渡乌兰津。周文频遣兵邀之,元战必摧之。引军历河、 源二州境,乃得东出。灵州刺史曹女婿刘丰与元深相交结,元因说丰以高祖英武 非常,克成大业,丰自此便有委质之心,遂资遣元。元从灵州东北入云州。高祖闻 其来也,遣平阳守高嵩持金环一枚以赐元,并运资粮,远遣候接。元至晋阳,引见 执手,赐帛千匹并奴婢田宅。兄弟四人先在并州者,进官爵。元所部督将,皆赏以 爵邑。封元县公,除车骑大将军。
讨西魏仪同金祚、皇甫智达于东雍,擒之。迁并州刺史。又与诸将征伐,频有 克捷降下。天保初,封扶风王。频从显祖讨山胡、茹茹,累有战功。迁太师,薨。 赠假黄钺、太宰、录尚书。元善于御众,行军用兵,务在持重,前后出征,未尝负 败。及卒,朝廷深悼之。皇建初,配享世宗庙庭。
刘丰,字丰生,普乐人也。有雄姿壮气,果毅绝人,有口辩,好说兵事。破六 韩拔陵之乱,丰以守城之功,除普乐太守。魏永安初,除灵州镇城大都督。周文授 以卫大将军,丰不受,乃遣攻围,不克。丰远慕高祖威德,乃率户数万来奔。高祖 上丰为平西将军、南汾州刺史。遂与诸将征讨,平定寇乱。又从高祖破周文于河阴, 丰功居多,高祖执手嗟赏。入为左卫将军,出除殷州。
王思政据长社,世宗命丰与清河王岳攻之。丰建水攻之策,遂遏洧水以灌之, 水长,鱼鳖皆游焉。九月至四月,城将陷。丰与行台慕容绍宗见北有白气同入船, 忽有暴风从东北来,正昼昏暗,飞沙走砾,船缆忽绝,漂至城下。丰游水向土山, 为浪所激,不时至,西人钩之,并为敌人所害。丰壮勇善战,为诸将所推。死之日, 朝野骇惋。赠大司马、司徒公、尚书令,谥曰忠。子晔嗣。
破六韩常,字保年,附化人,匈奴单于之裔也。右谷蠡王潘六奚没于魏,其子 孙以潘六奚为氏,后人讹误,以为破六韩。世领部落,其父孔雀,世袭酋长。孔雀 少骁勇。时宗人拔陵为乱,以孔雀为大都督、司徒、平南王。孔雀率部下一万人降 于尔朱荣,诏加平北将军、第一领民酋长,卒。常沉敏有胆略,善骑射,累迁平西 将军。高祖起义,常为附化守,与万俟受洛干东归,高祖嘉之,上为抚军。与诸将 征讨,又从高祖攻击诸寇,累迁车骑大将军、开府,封平阳公,除洛州刺史。常启 世宗曰:“常自镇河阳以来,频出关口,太谷二道,北荆已北,洛州已南,所有要 害,颇所知悉。而太谷南口去荆路逾一百,经赤工坂,是贼往还东西大道,中间旷 绝一百五十里,贼之粮饟,唯经此路。愚谓于彼选形胜之处,营筑城戍,安置士马, 截其远还,自然不能更有行送。”世宗纳其计,遣大司马斛律金等筑杨志、百家、 呼延三镇。常秩满,还晋阳,拜太保、沧州刺史,卒。赠尚书令、司徒公、太傅、 第一领民酋长,假王,谥曰忠武。
金祚,字神敬,安定人也。性骁雄,尚气任侠。魏正光中,陇右贼起,诏雍州 刺史元猛讨之,召募狼家,以为军导,祚应选。以军功累迁龙骧将军、灵州刺史。 高祖举义,尔朱天光率关右之众与仲远等北抗义师。天光留祚东秦,总督三州,镇 静二州。天光败,归高祖,除车骑大将军。邙山之战,以大都督从破西军。祚除华 州刺史,加开府仪同三司,别封临济县子,卒。赠司空。
韦子粲,字晖茂,京兆人。曾祖阆,魏咸阳守。父隽,都水使者。子粲仕郡功 曹史,累迁为大行台郎中,从尔朱天光平关右。孝武入关,以为南汾州刺史。神武 命将出讨,城陷,子弟俱破获,送晋阳,蒙放免。以粲为并州长史,累迁豫州刺史, 卒。初,子粲兄弟十三人,子侄亲属,阖门百口悉在西魏。以子粲陷城不能死难, 多致诛灭,归国获存,唯与弟道谐二人而已。谐与粲俱入国。粲富贵之后,遂特弃 道谐,令其异居,所得廪禄,略不相及,其不顾恩义如此。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词文学网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.gushiciwenxue.com/wenzhang/17585.html
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」