古诗词文学网

老子_德经第五十三章译文及注释

查阅典籍:《老子》——「老子·德经第五十三章」原文

译文  假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。这是多么无道啊!

注释1、我:我,指有道的圣人。老子在这里托言自己。2、介然有知:介,微小。微有所知,稍有知识。3、施:邪、斜行。4、夷:平坦。5、人:指人君,一本作“民”。6、径:邪径。7、朝甚除:朝政非常败坏。一说宫殿很整洁。8、厌饮食:厌,饱足、满足、足够。饱得不愿再吃。9、盗竽:竽又作夸。即大盗、盗魁。

  使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而人好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有餘;是為盗夸。非道也哉!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词文学网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.gushiciwenxue.com/wenzhang/7841.html

古文典籍

热门名句